Блог

Private domain meaning

Security issues that concern the whole of the international community cannot be. It was the Greeks of the island, as well as natural beauty, to bring in 29 BC Octavian Augustus, not yet, to remove dependencies from. Было греки на острове, а также природные красоты, чтобы привести в 29 г.

сервер с хостинга самп

Октавиан Август, пока нет. In cases envisaged by Cl. В случаях, предусмотренных пп. The former chief of CEL, court counselor D. Khorvat obtained trans looked upon the railway as his o w n private domain p r ob ably on the basis of that soldiers of his Ussyriski battalion built it. Особенно добивались сдачи "Уссурийки" в аренду ее бывший начальник инженер-полковник Н.

выбор и регистрация домена и хостинга

Фон-Кремер, а также начальник КВЖД надворный советник Дмитрий Леонидович Хорват, считавший Уссурийскую дорогу чуть ли не своей вотчиной - на том, видимо, основании, что строили ее солдаты Уссурийского железнодорожного батальона, которым он тогда командовал.

If, however. Если же адрес. As a new initiative in the overall effort to intensify the dialogue among communities, cultures. В качестве новой инициативы в рамках общих усилий в целях активизации диалога между общинами. One respondent country criticized what was considered as insufficient emphasis on the role of t h e private s e ct or in disseminating pu bl i c domain i n fo rmation. Their importance for society is increasing at the same time as public scrutiny and.

What is DNS? Domain Name System? The Directory of Internet

Их общественное значение растет по мере того, как углубляются и ширятся дискуссии. Комитет обеспокоен по-прежнему широко распространенной дискриминацие й в отношении же нщ ин, особенно в том, что касается доступа к занятости, земле и кредитам и возможности наследовать имущество, хотя пункт 2 статьи 14 Конституции гласит, что государство обязано обеспечить ликвидацию всех форм дискриминации в отношении жен щ ин и з а щи ту и х прав во всех областях частной и общественной жизни.

The State party considers that the requirement in Quebec to be represented by a lawyer is based on objective and reasonable criteria and that the need to protect the public see article 26 of the Professional Code of Quebec is a pivotal argument that justifies making certain activities the exclu si v e domain o f p articular professions, such as making representation of persons in court the exclusive preserve of lawyers.

private domain - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context

Го сударство-участник считает, что обязанность быть представленным адвокатом в Квебеке основана на объективных и разумных критериях и что необходимость защиты населения см.

With regard to the rehabilitation of cultural heritage in post-conflict. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Искать the private domain в: Посмотреть примеры, содержащие частной жизни 9 примеров, содержащих перевод.

Перевод "the private domain" на русский

Посмотреть примеры, содержащие частной сфере 5 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие частной собственности 2 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие в частном секторах 2 примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры, содержащие частной сферой 2 примеров, содержащих перевод. In Islam, a woman is not, in principle, confined to the private domain.

Согласно исламу, женщина в принципе не ограничена частной сферой. CEDEHM also tries to improve the position of women, both in the public sector and the private domain. ЦРЖ также прилагает усилия для улучшения положения женщин как в государственном, так и частном секторах.

Перевод «domain» в англо-португальском словаре

Women traditionally played an active role in decision-making, but generally did so only in the private domain. Традиционно женщины активно участвуют в принятии решений, но обычно только в частной жизни. So, until then, basically people were living on top of their trades.

Таким образом, именно здесь заложены стереотипы, упрочивающие идеи, в соответствии с которыми роль женщин должна ограничиваться частной сферойили, более того, на них должны возлагаться обязательства по наблюдению за благосостоянием семьи, даже в случае, если они делают карьеру. These are the stereotypes that perpetuate the received wisdom according to which the role of women should be confined to the private sphere or, in particular, that it is for women to ensure the well-being of home and family, even if they have a career.

Подумать только: Традиционно мир женщины ограничивается домом или частной сферойв то время как мужчина вращается в обществе. Необходимо добиться тонкого баланса между официальной функцией представительства и частной сферойкогда, хотя бы в последней сфере, должны преобладать соображения защиты общественного порядка и прав личности.

A balance should be carefully drawn between the official function of representation and the private realmwhere, at least in the latter domain, considerations of ordre public and individual rights should prevail. С учетом того, что дела, связанные с семейными отношениями, являются частной сферойрешения по ним принимаются быстро; разработан законопроект о судебных процедурах, касающихся рассмотрения дел, касающихся семейных отношений и наследования.

Given that family cases are private matters and that it is important to ensure that decisions are taken on them promptly, a bill has been drawn up on judicial procedures in family and inheritance cases. Несмотря на сильное противодействие, религии не остались ограниченными только частной сферой жизни, а нашли свой выход в сферу социально-общественных отношений.

Посмотреть примеры, содержащие частной жизни 10 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие частном секторе 2 примеров, содержащих перевод. Public sector violence against women and girls is linked to the practice of private domain or interpersonal violence.

to the private domain - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context

Насилие в отношении женщин и девочек в общественной жизни связано с практикой насилия в частной сфере или межличностного насилия. The way people viewed violence in the private domain had also changed.

Меняется и то, как люди относятся к проблеме насилия в частной сфере. Lands not subject to titles of ownership, lands that do not fall under the public or private domain of the State or of other legal entities governed by public law as of 6 July are an integral part of the national domain.

Земли, не являющиеся предметом земельного титула, не отнесенные к государственной или частной собственности либо к собственности других юридических публично-правовых лиц по состоянию на 6 июля года, относятся в соответствии с законом к национальному достоянию. CEDEHM also tries to improve the position of women, both in the public sector and the private domain. ЦРЖ также прилагает усилия для улучшения положения женщин как в государственном, так и частном секторах.

Productive agriculture also requires a wide range of technical skills, including water management skills and specialist support, either in the public or the private domain. Продуктивное сельское хозяйство также нуждается в широком спектре технических специалистов, в том числе специалистов по вопросам рационального использования водных ресурсов и специальной поддержки, как в государственном, так и в частном секторах.

However, international development cooperation has to come to terms with the fact that the creation and operation of such institutions, whether in the public or the private domainis primarily the responsibility of developing country counterparts.